第50章 首发

推荐阅读:深空彼岸明克街13号最强战神龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

一秒记住【三界小说网 www.xs3j.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    </script>

    ——防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节防盗章节——

    又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山1,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而东流注于河,其中多鳋(s1o)鱼,其状如鳣(zh1n)鱼2,动则其邑有大兵。滥(ji4n)水出于其西,西流注于汉水,多■(r*)魮(p0)之鱼,其状如覆■(di4o)3,鸟首而鱼翼鱼尾,音如磬()石之声,是生珠玉。

    【注释】1鸟鼠同穴山:据古人讲,这座山上有一种叫做■的鸟,长得像燕子,而羽毛是黄色的;又有一种叫做鼵的鼠,和一般的家鼠相似,但尾巴较短。它们穿地几尺深,鼠在洞穴里住,鸟在洞穴外住,和平相处。2鳣鱼:一种形体较大的鱼,大的有二、三丈长,嘴长在颔下,身体上面有甲,无鳞,肉是黄色的。3铫:即吊子,一种有把柄有流嘴的小型烹器。

    【译文】再往西二百二十里,是座鸟鼠同穴山,山上有很多白色的虎、洁白的玉。渭水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中生长着许多鳋鱼,形状像一般的鳣鱼,在哪个地方出没那里就会有大战发生。滥水从鸟鼠同穴山的西面发源,向西流入汉水,水中有很多■魮鱼,形状像反转过来的铫,但长着鸟的脑袋而鱼一样的鳍和尾巴,叫声就像敲击磬石发出的响声,是能吐出珠玉的。

    西南三百六十里,曰崦(y1n)嵫(z9)之山1,其上多丹木,其叶如穀)[榖(g^u)],其实大如瓜,赤符而黑理2,食之已瘅,可以御火。其阳多龟,其阴多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥(d!)砺()3。有兽焉,其状马身而鸟翼,人面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。有鸟焉,其状如鸮(xi1o)而人面,蜼(7i)身犬尾4,其名自号也,见(xi4n)则其邑大旱。

    【注释】1崦嵫之山:即崦嵫山,神话传说是太阳落入的地方,山下有蒙水,水中有虞渊。2符:“柎”的假借字。柎:花萼。3砥砺:两种磨刀用的石头。细磨刀石叫砥,粗磨刀石叫砺,后一般合起来泛指磨石。4蜼:传说中的一种猴子,似猕猴之类。

    【译文】往西南三百六十里,是座崦嵫山,山上生长着茂密的丹树,叶子像构树叶,结出的果实像瓜大小,红色的花萼却带着黑色的斑纹,人吃了它就可以治愈黄疸病,还可以辟火。山南面有很多乌龟,而山北阴面到处是玉石。苕水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有很多磨石。山中有一种野兽,形状是马的身子而鸟的翅膀,人的面孔而蛇的尾巴,是很喜欢把人抱着举起的,名称是孰湖。山中还有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰而长着人的面孔,蜼一样的身子却拖着一条狗尾巴,它发出的叫声就是自己的名字,在哪个地方出现那里就会有大旱灾。

    凡西次四(经)[山],自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里。其神祠礼,皆用一白鸡祈,糈(x()以稻米,白菅(ji1n)为席。

    【译文】总计西方第四列山系,从阴山开始,直到崦嵫山为止,一共十九座山,途经三千六百八十里。祭祀诸山山神的典礼,都是用一只白色鸡献祭,祀神的米用稻米,拿白茅草来做神的座席。

    右西经之山[志],凡七十七山,一万七千五百一十七里。

    【译文】以上是西方经历之山的记录,总共七十七座山,一万七千五百一十七里。

    山海经卷三

    北山经

    北山(经)之首,曰单狐之山,多机木1,其上多华草2。漨(f5ng)水出焉,而西流注于泑(y#u)水,其中多(芘)[茈(z!)]石、文石3。

    【注释】1机木:即桤(q9)木树,长得像榆树,把枝叶烧成灰撒在稻田中可作肥料用。2华草:不详何草。3茈石:紫颜色的漂亮石头。文石:有纹理的漂亮石头。

    【译文】北方第一列山系之首座山,叫做单狐山,有茂密的桤木树,也有茂盛的华草。漨水从这座山发源,然后向西流入泑水,水中有很多紫石、文石。

    又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸■(p0)之水。其中多滑鱼,其状如(sh4n)1,赤背,其音如梧2,食之已疣3。其中多水马,其状如马,文臂牛尾,其音如呼。

    【注释】1■:即鳝鱼。俗称黄鳝,体形如蛇,又长又圆又光滑,肉味鲜美。2梧:枝梧,也作“支吾”,用含混的言语搪塞。3疣:皮肤上的赘生物,俗称瘊子。

    【译文】再往北二百五十里,是座求如山,山上蕴藏着丰富的铜,山下有丰富的玉石,但没有花草树木。滑水从这座山发源,然后向西流入诸水。水中有很多滑鱼,形状像一般的鳝鱼,却是红色的脊背,发出的声音像人支支吾吾的话语,吃了它的肉就能治好人的疣赘病。水中还生长着很多水马,形状与一般的马相似,但前腿上长有花纹,并拖着一条牛尾巴,发出的声音像人呼喊。

    又北二百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错1,其名曰■(hu1n)疏,可以辟火。有鸟焉,其状如乌,五采而赤文,名曰鵸(y9)■(y*),是自为牝()牡(m(),食之不疽(j&)。彭水出焉,而西流注于芘湖之水,其中多儵(y$u)鱼,其状如鸡而赤毛,三尾六足四(首)目,其音如鹊,食之可以已忧。

    【注释】1错:“厝”(cu^)的假借字。厝:磨刀石。

    【译文】再往北三百里,是座带山,山上盛产玉石,山下盛产青石碧玉。山中有一种野兽,形状像普通的马,长的一只角有如粗硬的磨石,名称是■疏,人饲养它可以辟火。山中还有一种禽鸟,形状像普通的乌鸦,但浑身是带着红色斑纹的五彩羽毛,名称是鵸■,这种鵸■鸟自身有雌雄二种□□官,吃了它的肉就能使人不患痈疽病。彭水从这座山发源,然后向西流入芘湖水,水中有很多儵鱼,形状像一般的鸡却长着红色的羽毛,还长着三条尾巴、六只脚、四只眼睛,它的叫声与喜鹊的鸣叫相似,吃了它的肉就能使人无忧无虑。

    又北四百里,曰谯明之山。谯水出焉,西流注于河。其中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠(f6i)犬,食之已痈。有兽焉,其状如貆(hu2n)而赤毫1,其音如(榴榴),[■■(ch#u)ch#u]2,名曰孟槐,可以御凶。是山也,无草木,多青、雄黄。

    【注释】1狟:豪猪。毫:细毛,2■:同“抽”。引出,提取。

    【译文】再往北四百里,是座谯明山。谯明水从这座山发源,向西流入黄河。水中生长着很多何罗鱼,长着一个脑袋却有十个身子,发出的声音像狗叫,人吃了它的肉就可以治愈痈肿病。山中有一种兽,形状像豪猪却长着柔软的红毛,叫声如同用辘轳抽水的响声,名称是孟槐,人饲养它可以辟凶邪之气。这座谯明山,没有花草树木,到处是石青、雄黄。

    又北三百五十里,曰涿光之山。嚻(xi1o)水出焉,而西流注于河。其中多鰼鰼(x0x0)之鱼,其状鹊而十翼,鳞皆在羽端,其音如鹊,可以御火,食之不瘅。其上多松柏,其下多棕橿(ji1ng),其兽多麢(10ng)羊,其鸟多蕃。

    【注释】1蕃:不详何鸟。也有认为可能是猫头鹰之类的鸟。

    【译文】再往北三百五十里,是座涿光山。嚻水从这座山发源,然后向西流入黄河。水中生长着很多鳛鳛鱼,形状像一般的喜鹊却长有十只翅膀,鳞甲全长在羽翅的尖端,发出的声音与喜鹊的鸣叫相似,人饲养它可以辟火,吃了它的肉就能治好人的黄疸病。山上到处是松树和柏树,而山下到处是棕树和橿树,山中的野兽以羚羊居多,禽鸟以蕃鸟居多。

    又北三百八十里,曰虢(gu$)山,其上多漆,其下多桐椐(q&)1。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐(tu$)驼2,其鸟多寓3,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵4。

    【注释】1椐:椐树,也就是灵寿木,树干上多长着肿节,古人常用来制做拐杖。2橐驼:就是骆驼,身上有肉鞍,善于在沙漠中行走,知道水泉所在的地方,背负千斤重物而日行三百里。3寓:即蝙蝠之类的小飞禽。4御兵:即辟兵。兵在这里是指各种兵器的锋刃。辟兵就是兵器的尖锋利刃不能伤及身子。

    【译文】再往北三百八十里,是座虢山,山上是茂密的漆树,山下是茂密的梧桐树和椐树,山南阳面盛产玉石,山北阴面盛产铁。伊水从这座山发源,向西流入黄河。山中的野兽以橐驼最多,而禽鸟大多是寓鸟,形状与一般的老鼠相似却长着鸟一样的翅膀,发出的声音像羊叫,人饲养它可以辟兵器。

    又北四百里,至于虢山之尾,其上多玉而无石。鱼水出焉,西流注于河,其中多文贝。

    【译文】再往北四百里,便到了虢山的尾端,山上到处是美玉而没有石头。鱼水从这里发源,向西流入黄河,水中有很多花纹斑斓的贝。

    又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗(ch&)柏,其草多韭■(xi6)1,多丹雘(hu^)。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟(t))首麋(身)[耳]2,其音如嗥(h2o)犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不■(c3i)3,又可以御百毒4。

    【注释】1■:同“薤”,也叫蕌头,一种野菜,茎可食用,并能入药。2菟:通“兔”。3■:臌胀。4百:这里表示多的意思,非实指。

    【译文】再往北二百里,是座丹熏山,山上有茂密的臭椿树和柏树,在众草中以野韭菜和野薤菜最多,还盛产丹雘。熏水从这座山发源,然后向西流入棠水。山中有一种野兽,形状像一般的老鼠,却长着兔子的脑袋和麋鹿的耳朵,发出的声音如同狗嗥叫,用尾巴飞行,名称是耳鼠,人吃了它的肉就不会生膨胀病,还可以辟百毒之害。

    又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶、碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题白身1,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。

    【注释】1文:花纹。这里指野兽的皮毛因多种颜色相间杂而呈现出的斑纹或斑点。题:额头。

    【译文】再往北二百八十里,是座石者山,山上没有花草树木,但到处是瑶、碧之类的美玉。泚水从这座山发源,向西流入黄河。山中有一种野兽,形状像普通的豹子,却长着花额头和白身子,名称是孟极,善于伏身隐藏,它叫的声音便是自身名称的读音。