第71章 首发

推荐阅读:深空彼岸明克街13号最强战神龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

一秒记住【三界小说网 www.xs3j.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    ——防盗章节——

    又东南一百八十里,曰暴山,其木多棕、枏(n2n)、荆、芑(q!)、

    竹、箭、(m6i)、箘(j)n)1,其上多黄金、玉,其下多文石、铁,其

    兽多麋、鹿、(j!)2,[其鸟多]就3。

    【注释】1箘:一种小竹子,可以制做箭杆。2■:同“麂”,一种小型鹿,仅雄性有角。

    3就:即鹫,一种大型猛禽,属于雕鹰之类。就、鹫二字同音而假借。

    【译文】再往东南一百八十里,是座暴山,在茂密的草木中以棕树、楠

    木树、牡荆树、枸杞树和竹子、箭竹、■竹、箘竹居多,山上多出产黄金、

    玉石,山下多出产彩色花纹的漂亮石头、铁,这里的野兽以麋鹿、鹿、麂居

    多,这里的禽鸟大多是鹫鹰。

    又东南二百里,曰即公之山,其上多黄金,其下琈之玉,其

    木多柳、杻(ni()、檀(t2n)、桑。有兽焉,其状如龟,而自身赤首,名

    曰蛫(gu!),是可以御火。

    【译文】再往东南二百里,是座即公山,山上多出产黄金,山下多出产

    ■琈玉,这里的树木以柳树、杻树、檀树、桑树最多。山中生长着一种野兽,

    形状像一般的乌龟,却是白身子红脑袋,名称是蛫,人饲养它可以辟火。

    -----------------------page109-----------------------

    又东南一百五十九里,曰尧山,其阴多黄垩(6),其阳多黄金,其木

    多荆、芑(q!)、柳、檀(t2n),其草多薯(sh()■、■(zh*)。

    【译文】再往东南一百五十九里,是座尧山,山北阴面多出产黄色垩土,

    山南阳面多出产黄金,这里的树木以牡荆树、枸杞树、柳树、檀树最多,而

    草以山药、苍术或白术最为繁盛。

    又东南一百里,曰江浮之山,其上多银、砥(d!)砺(l0),无草木,

    其兽多豕(sh!),鹿。

    【译文】再往东南一百里,是座江浮山,山上盛产银、磨石,这里没有

    花草树木,而野兽以野猪、鹿居多。

    又东二百里,曰真陵之山,其上多黄金,其下多玉,其木多(穀)[榖]

    (g^u)、柞(zu^)、柳、杻(ni(),其草多荣草。

    【译文】再往东二百里,是座真陵山,山上多出产黄金,山下多出产玉

    石,这里的树木以构树、柞树、柳树、杻树最多,而草大多是可以医治风痹

    病的荣草。

    又东南一百二十里,曰阳帝之山,多美铜,其木多橿(ji1ng)、杻、

    檿(y3n)、楮(ch()1,其兽多麢(l0ng)麝(sh6)。

    【注释】1檿:即山桑,是一种野生桑树,木质坚硬,可以制做弓和车辕。

    【译文】再往东南一百二十里,是座阳帝山,到处是优质铜,这里的树

    木大多是橿树、杻树、山桑树、楮树,而野兽以羚羊和麝香鹿最多。

    又南九十里,曰柴桑之山,其上多银,其下多碧,多(泠)[汵](j9n)

    石、赭(zh7),其木多柳、芑(q!)、楮(ch()、桑,其兽多麋、鹿,多

    白蛇、飞蛇1。

    【注释】1飞蛇:即螣(teng)蛇,也作“腾蛇”。传说是能够乘雾腾云而飞行的蛇,属于

    龙一类。

    【译文】再往南九十里,是座柴桑山,山上盛产银,山下盛产碧玉,到

    处是柔软如泥的汵石、赭石,这里的树木以柳树、枸杞树、楮树、桑树居多,

    而野兽以麋鹿、鹿居多,还有许多白色蛇、飞蛇。

    又东二百三十里,曰荣余之山,其上多铜,其下多银,其木多柳、芑(q!),

    其虫多怪蛇、怪虫1。

    【注释】1虫:古时南方人也称蛇为虫。

    【译文】再往东二百三十里,是座荣余山,山上多出产铜,山下多出产

    银,这里的树木大多是柳树、枸杞树,这里的虫类有很多怪蛇、怪虫。

    -----------------------page110-----------------------

    凡洞庭山之首,自篇遇之山至于荣余之山,凡十五山,二千八百里。其

    神状皆鸟身而龙首。其祠:毛用一雄鸡、一牝()豚(t*n)刏(j9),

    糈(x()用稌(t*)。凡夫夫之山、即公之山、尧山、阳帝之山,皆冢也,

    其祠:皆肆瘗()1,祈用酒,毛用少牢,婴(毛)[用]一吉玉。洞庭、

    荣余山,神也,其祠:皆肆瘗,祈酒太牢祠,婴用圭璧十五,五采惠之2。

    【注释】1肆:陈设。2惠:这里是绘的意思。惠、绘二字同音而假借。

    【译文】总计洞庭山山系之首尾,自篇遇山起到荣余山止,一共十五座

    山,途经二千八百里。诸山山神的形貌都是鸟的身子龙的脑袋。祭祀山神:

    在毛物中宰杀一只公鸡、一头母猪作祭品,祀神的米用稻米。凡夫夫山、即

    公山、尧山、阳帝山,都是诸山的宗主,祭祀这几座山的山神:都要陈列牲

    畜、玉器而后埋入地下,祈神用美酒献祭,在毛物中用猪、羊二牲作祭品,

    在祀神的玉器中要用吉玉。洞庭山、荣余山,是神灵显应之山,祭祀这二位

    山神:都要陈列牲畜、玉器而后埋入地下,祈神用美酒及猪、牛、羊齐全的

    三牲献祭,祀神的玉器要用十五块玉圭十五块玉璧,用青、黄、赤、白、黑

    五样色彩绘饰它们。

    右中经之山志,大凡百九十七山,二万一千三百七十一里。

    【译文】以上是中央经历之山的记录,总共一百九十七座山,二万一千

    三百七十一里。

    大凡天下名山五千三百七十,居地,大凡六万四千五十六里。

    【译文】总计天下名山共有五千三百七十座,分布在大地之东西南北中

    各方,一共六万四千零五十六里。

    禹曰:天下名山,经五千三百七十山,六万四千五十六里,居地也。言

    其《五臧(z4ng)》1,盖其余小山甚众,不足记云。天地之东西二万八千

    里,南北二万六千里,出水之山者八千里,受水者八千里,出铜之山四百六

    十七,出铁之山三千六百九十。此天地之所分壤树谷也2,戈矛之所发也,

    刀铩(sh1)之所起也3,能者有余,拙者不足。封于太山4,禅(sh4n)

    于梁父5,七十二家,得失之数6,皆在此内,是谓国用7。

    【注释】1五臧:即五脏。臧,通“脏”。五脏,指人的脾、肺、肾、肝、心等五种主要器

    官。这里用来比喻《五臧山经》中所记的重要大山,如同人的五脏六腑似的,也是天地山海之间的五

    脏。2树:种植,栽培。谷:这里泛指农作物。3铩:古代一种兵器,即铍(p9)。大矛。4封:古

    时把帝王在泰山上筑坛祭天的活动称为“封”。太山:即泰山。5禅:古时把帝王在泰山南面的小山

    梁父山上辟基祭地的活动称为“禅”。6数:命运。7据学者研究,这一段话非本书原有,是先秦人

    的相传之语及注释的话,后被校勘本书的人采录而附于此。因底本原有,故一仍其旧。

    【译文】大禹说:天下的名山,经历了五千三百七十座,六万四千零五

    十六里,这些山分布在大地东西南北中各方。把以上山记在《五臧山经》中,

    原因是除此以外的小山太多,不值得一一记述。广阔的天地从东方到西方共

    二万八千里,