三界小说网 > 福尔摩斯探案全集1 > 第59章 冒险史18

第59章 冒险史18

作者:(英)阿瑟·柯南道尔返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:天神诀梦醒细无声神级幸运星惊悚乐园娱乐圈最强霸主农女贵娇我的大侠系统奸臣无限之军事基地宠文结局之后

一秒记住【三界小说网 www.xs3j.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    “上周一,圣克莱尔先生进城比平时早得多。出发前他说过有两件重要的事情要办,还说要给小儿子带回一盒积木。他刚出门不久,他的太太收到一封电报,说有个贵重的小包裹已经寄到亚伯丁运输办事处,等她去取。假如你熟悉伦敦的街道,你会知道公司的办事处是在弗雷斯诺街。那条街有一条岔道通向天鹅闸巷,就是今晚你见到我的地方。吃罢午饭,圣克莱尔太太就进城了,到公司办事处,取出包裹,在回车站走过天鹅闸巷时,时间是下午四点三十五分,你听清了吗?”

    “听得很清楚。”

    “圣克莱尔太太走得很缓慢,东张西望,希望能雇到一辆小马车,因为她感觉周围的那些街道让她很不舒服。正当她路过天鹅闸巷时,突然传来一声喊叫或哭号,她望见丈夫从三层楼的窗口往下看着她,好像在向她招手。那窗户是开着的,他的脸非常清晰,据她说他那样子十分可怕,他向她拼命挥手,但忽然消失了,就好像有什么东西一把将他猛拽了回去。她猛然察觉到了一点异样:他虽然穿着他进城时的那件上衣,可没有硬领,也没有领带。

    “她确信他出事了,便沿着台阶跑下去——那房子就是今晚那个烟馆——闯进那所房子的前屋,当她穿过屋子正想登上通往二楼的楼梯时,在楼梯口她遇上了我说过的那个印度人,他把她推了回来。后来又来了一个丹麦人,他们一齐把她推到了街上。她心里既恐惧又疑虑,急忙沿着小巷冲了出去。非常幸运的是,就在弗雷斯诺街头,她遇到了去值岗上班的几名巡警和一位巡官。那巡官和两名巡警随她到了那家烟馆。他们不顾烟馆老板的阻拦,进入了刚才发现圣克莱尔先生的那间屋子。但没有任何迹象表明圣克莱尔曾在那里呆过。在整个楼上,除了一个跛脚的、面目可憎的家伙好像住在那里之外,再没见到任何人。那家伙和那个印度人都诅咒发誓说,在那天下午没有人到过那层楼的前屋。他们矢口否认,使得巡官手足无措,甚至认为圣克莱尔太太认错了人;这时,她突然大叫一声,猛扑到桌上的一个小松木盒前,打开盒盖,一大堆积木哗地倒了出来,这就是他曾答应要带给儿子的玩具。

    “这一发现,以及那瘸子惊恐的神态,使巡官认识到事态的严重性。仔细检查过所有的房间后,这间屋子通向一间小卧室,正对着一段码头的背部。在检查房间时在窗框上发现了血迹,有几滴滴在卧室的地板上。在前屋中,除了那件上衣之外,圣克莱尔先生的全套衣服在一条帷幕后被找到了,从这些衣服上看不出任何暴行的痕迹,另外也没有圣克莱尔先生的影踪。显然他是从窗户跑出去的,从窗框上那些血迹来看,他不太可能是经过游泳逃生的,因为悲剧发生的时候,潮水上涨到了顶点。

    “再说说似乎与本案有牵连的歹徒们。那个印度阿三是个臭名远扬的人。但是,据圣克莱尔太太说,她的丈夫在窗口出现后只有几秒钟,他就已经在楼梯脚那里了。所以这个人顶多不过是这个罪案的一个帮凶而已。他说他什么都不知道,他对楼上住户休?布恩的一切行动一无所知。他对为什么那位失踪的先生的衣服出现在那间屋子里也无言以对。

    “这就是印度阿三老板的情况。那个瘸子住三层楼,他叫休?希恩,他一定最后看到了圣克莱尔先生,常到伦敦旧城区来的人都熟悉他。他靠乞讨为生,他装作卖蜡火柴的小贩,每天就坐在针线街往下不远靠左的一个小墙角,几盒火柴放在膝上。他那令人哀怜的样子,使钱落在他放在人行道上的一顶帽子里。我也曾多次观察过这个家伙;但只有在了解了他的乞讨情况之后,我才会惊讶于他在如此短的一会儿功夫里收获如此之多。他的形象特别异常,所有路过他的人都会看他一眼。一头蓬松的红发,一块可怕的伤疤使那张苍白的脸更加难看。而且,他的智力超群,因为路人无论扔给他什么破烂东西,他都有话可说。我们知道他就寄宿在那间烟馆里,也就是最后看着我们寻找那个绅士的人。

    “可是,他一个瘸子能把一个年轻力壮的男子怎么样?”我说。

    “从走路来说,他是个残废人;但是,从另一个角度来说,他却是有劲和营养充足的人。华生,一肢不灵的弱点,常常会由其它肢体的格外有力得到补偿。”

    “请继续往下说。”

    “圣克莱尔太太一见到窗框上的血迹便昏了过去,一位巡警用车送她回家,因为她在现场对侦察并没有什么用。巴顿巡官负责本案,将房屋都仔细察看了一遍,但没有发现对破案有启发的线索。当时没有将休?布恩立即逮捕起来,使他有可能与那个印度朋友互相串供的时间。不久,他被逮捕并受到搜查,可是没有什么证据可以将他定罪。他的衬衫右边袖子上的确有些血迹,但他说血是从他左手第四指靠近指甲被刀割破的地方流出来的;还说不久前他曾到窗户那边,那里的血迹也是从那里流出来的。他否认见过圣克莱尔先生,并且发誓说,至于他房里的衣服,他也同样感到困惑。而对圣克莱尔太太说她确实看到她丈夫在窗口出现这一点,他说她一定是疯了,或者是在做梦,后来被带到了警察局去。巡官留在那所房子里,希望在退潮后发现一点儿线索。

    “在那泥滩上他们找到了圣克莱尔的上衣。这件上衣留在退潮后的泥滩上。你猜他们在衣袋里找到了什么?”

    “我想象不出。”

    “是的,我想你是无法猜到的,衣兜里装满了便士与半便士,一共有四百二十一个便士和二百七十个半便士。这样,这件上衣没被潮水卷走,可人的躯体就不一样了。退潮在房子与码头之间,水势十分凶猛。这件很沉的上衣被留下了,而光着身子的躯体却被冲走了。”

    “可是,我听说,他们发现别的衣服都在屋子里,他不会除了一件上衣什么都没穿吧?”

    “不,先生,但这件事还是能够解释通的。假设布恩把圣克莱尔推出了窗外,但并没人见到,那他会怎么办?当然他马上就会想办法消灭那些泄露他秘密的衣服了。他抓起衣服来,往窗外这么一扔,而就在扔一刹那,他突然想起了一件衣服根本沉不下去。这时,他听见这位太太在楼下大发雷霆,他又听印度同伙们说顺着大街正有一批巡捕朝这赶来。时间已不允许他再犹豫了,于是他便往衣袋里使劲地塞硬币,这样就能够让衣服永沉水底。也许他扔完了这件衣服,巡捕就在楼下了,所以他连忙把窗户关上后就没有再做别的。”

    “听起来可能确实如此。”

    “哎,没有比这个更合理的假设了。我们就当做真是这回事吧,我还记得,休?布恩被捕了,现在正在局子里,但是没有什么证据来证明他过去犯过什么罪。他的生活好像一直很平淡,也没前科,大家都知道他是个乞丐。问题在这儿摆着,现在还没解决,问题是:圣克莱尔在烟馆里干什么?他在那里究竟发生了什么事?现在他跑到哪去了?他的失踪和休?布恩有什么关系?我承认:在我的印象中,没有案子比这个更麻烦,虽然它表面上很简单。”

    当福尔摩斯讲着这一系列怪事时,我们的马车驶过这座城市的郊区。

    “李镇的郊区已经到了。”福尔摩斯说。“在这短短的路程中,我们竟然走了三个郡县。杉园到了。看那焦急的妇女,她显然听到了我们的马蹄声。”

    “在贝克街处理这件案子不好吗?何必非跑到这来?”

    “有许多事情必须在这里弄清楚,圣克莱尔太太十分热心,给我们安排了两间屋子。你放心吧,她一定欢迎你的。华生,我还没有她丈夫的消息,我真怕见她。哎,到啦。”

    我们在一座大别墅前,将车停了,这时跑过来一个马童,拉住了马头。我们跳下车,走向了一条石子路,这条路正通往楼前。当我们走近楼门时,楼门开了,一位小妇人站在门口。她一手扶门,一手半举着,十分热情。她弯着腰,头向前看,目光中充满了渴望,双唇微张,好像要问我们什么。

    “啊!怎么样了?”她的喊声充满了希望。福尔摩斯摇摇头,耸耸肩。她继而发出了痛苦的呻吟。

    “有好消息吗?”

    “没有。”

    “有坏消息吗?”

    “没有!”

    “太好了!快请进来吧!”

    “华生医生是我的朋友,他在过去的几个案件里一直大力帮助我,把他请来帮我侦察,我很幸运。”

    “很高兴见到您,”她握着我的手说,“我们受的打击太突然了,请原谅我们有什么招待不周的吧。”

    “亲爱的太太,”我说,“您不必跟我客气。我如果能帮上您或我的老朋友忙的话,我将非常高兴。”

    “福尔摩斯先生,”圣克莱尔太太说,这时,我们已经走进了一间摆好了冷餐的餐室,“我想问您几个直接点的问题,也希望您能坦率地回答。”

    “没问题,太太。”

    “您不必担心我的情绪,我不会总晕倒的。我很想了解一下您的想法。”

    “您想知道什么?”

    “您说实话,您认为内维尔还活着吗?”

    福尔摩斯好像被问住了,“说老实话,说啊!”她重复着,眼睛直盯着他。

    “太太,老实说,我认为不是。”

    “那你的意思是他死了?”

    “也许。”

    “谋杀?”

    “我觉得不是,也许……”

    “他是哪天被害的?”

    “星期一吧。”

    “那么,福尔摩斯先生,您能解释一下,我今天接到了他的信又是怎么回事?”福尔摩斯猛猛地从椅子上跳起来。

    “什么?”他惊讶地叫道。

    她笑着说:“是的,今天。”说着她举起一张小纸条。

    “我能看看吗?”

    “可以。”

    他急切地拿过纸条,摊在桌子上,把灯端过来仔细地端详。从他背后我看到这封信盖着格雷夫森德地方的邮戳,发信日期就是当天,或者说前天,反正现在已经过了半夜。

    “字不太工整,”福尔摩斯像是自言自语,“这肯定不是您先生写的,夫人。”

    “是的,信不是他写的但信封却是他写的。”

    “其实,无论是谁写的信封,他都得打听地址。”

    “您这是什么意思?”

    “您看这人名,是用黑墨水写过自行阴干的。而其余的字是灰黑色,显然是写后用吸墨纸吸过的,如果一气写完马上用吸墨纸吸,就不会有些字是深黑色的了。这个人先写人名,过一会儿才写地址。说明他对地址不是很熟。这虽然无所谓,但小事往往最关键。我们先看看信吧,您看,还有附件呢!”

    “对,还有一枚他的图章戒指。”

    “您能确认他的笔迹吗?”

    “是的,是他的笔迹的一种。”

    “一种?”

    “他在忙乱中写的笔迹与平时有所不同,但我能完全辨认出来。”

    亲爱的:

    不要害怕。已经酿成一个大错了,这也许需要一些时间来修正,不过一切都会好起来的,请耐心等待。

    内维尔

    “这封信写在一张八开纸的扉页上的,而且是用铅笔写的,纸上没有水纹。嗯!这是一个大拇指很脏的人今天从格雷夫森德寄出的。哈!信封的口用胶水粘住了,假如我没搞错,粘信的人嘴里还一直在嚼烟草呢。太太,您能肯定是您丈夫的笔迹吗?”

    “我能断定,绝对是。”

    “信物是今天从格雷夫森德寄出的。啊,圣克莱尔太太,没事了,虽然我也许不该这么说。”

    “那他肯定还活着,福尔摩斯先生。”

    “除非这是精心伪造的笔迹,故意引我们乱猜。说句实话,戒指说明不了什么问题,这可以从他手上摘下来嘛!”

    “不,这是他亲手笔迹啊!”

    “没错。不过,完全可以周一就写好,今天才寄呀。”

    “这倒有可能。”

    “如此说来,这段时间可以发生很多事。”